15. Augusts 2023 /NR. 33 (1299)
Informācija
Pieejami četru CISG Konsultatīvās padomes Viedokļu tulkojumi latviešu valodā
Ph. D, MA cum laude
Laura Ratniece
Groningenas Universitātes docente 

ANO Konvencijas par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem1 (CISG) Konsultatīvās padomes mērķis ir "veicināt vienveidīgu CISG interpretāciju".2 Lai to sasniegtu, padome sagatavo un publicē Viedokļus par dažādiem ar CISG interpretāciju un piemērošanu saistītiem problēmjautājumiem. Līdz šim padome ir sagatavojusi 22 Viedokļus, un šobrīd jau četri no šiem Viedokļiem ir pieejami arī latviešu valodā.3 Turklāt jānorāda, ka visiem līdz šim latviešu valodā iztulkotajiem Viedokļiem ir pieejams arī komentāru tulkojums. Darbs pie Viedokļu tulkošanas turpinās,4 un mērķis ir iztulkot visus Viedokļus, kā arī pēc iespējas vairāk Viedokļiem iztulkot arī komentārus.

CISG Konsultatīvās padomes Viedokļu izmantošana un nozīme ir plaši izklāstīta dažādās starptautiskās publikācijās.5 Tāpat arī vairāki autori ir minējuši šos Viedokļus un ar tiem saistītos jautājumus publikācijās latviešu valodā.6 Līdz ar to šajā rakstā tikai pavisam īsi tiks apkopoti svarīgākie argumenti, kāpēc būtu ieteicama CISG Konsultatīvās padomes Viedokļu izmantošana, kā arī tiks apskatīti divi Latvijas tiesu spriedumi, kuros šie Viedokļi ir izmantoti.

ABONĒ 2025.GADAM!
Trīs iespējas Tavai izvēlei: mazais, vidējais un lielais abonements!
0 KOMENTĀRI
TAVA ATBILDE :
VĀRDS
3000
IENĀKT:
KOMENTĒŠANAS NOTEIKUMI
komentēt
Pievienot rakstu mapē
Pievienot citātu mapei
Pievienot piezīmi rakstam
Drukāt
ienākt ar
JURISTA VĀRDS
Abonentiem! Ieiet šeit
GOOGLE
DRAUGIEM.LV
reģistrēties
autorizēties