ANO Konvencijas par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem1 (CISG) Konsultatīvās padomes mērķis ir "veicināt vienveidīgu CISG interpretāciju".2 Lai to sasniegtu, padome sagatavo un publicē Viedokļus par dažādiem ar CISG interpretāciju un piemērošanu saistītiem problēmjautājumiem. Līdz šim padome ir sagatavojusi 22 Viedokļus, un šobrīd jau četri no šiem Viedokļiem ir pieejami arī latviešu valodā.3 Turklāt jānorāda, ka visiem līdz šim latviešu valodā iztulkotajiem Viedokļiem ir pieejams arī komentāru tulkojums. Darbs pie Viedokļu tulkošanas turpinās,4 un mērķis ir iztulkot visus Viedokļus, kā arī pēc iespējas vairāk Viedokļiem iztulkot arī komentārus.
CISG Konsultatīvās padomes Viedokļu izmantošana un nozīme ir plaši izklāstīta dažādās starptautiskās publikācijās.5 Tāpat arī vairāki autori ir minējuši šos Viedokļus un ar tiem saistītos jautājumus publikācijās latviešu valodā.6 Līdz ar to šajā rakstā tikai pavisam īsi tiks apkopoti svarīgākie argumenti, kāpēc būtu ieteicama CISG Konsultatīvās padomes Viedokļu izmantošana, kā arī tiks apskatīti divi Latvijas tiesu spriedumi, kuros šie Viedokļi ir izmantoti.
Lai lasītu šo rakstu tālāk, Tev jābūt žurnāla abonentam.
Esošos abonentus lūdzam autorizēties:
Ja vēl neesi abonents, aicinām pievienoties lasītāju pulkam.
Iegūsi tūlītēju piekļuvi digitālajam saturam!
Piedāvājam trīs abonementu veidus. Vienam lietotājam piemērotākais ir "Mazais" (3, 6 un 12 mēnešiem).
Abonentu ieguvumi:
Eseja „Jurista Vārda” Domnīcā – brīvas formas, apjomā un tēmā neierobežotas pārdomas, kas vērstas tiesiskas domas un prakses attīstības virzienā.
Tā ir iespēja piedalīties juristavards.lv satura veidošanā, rosinot diskusiju par redzēto, dzirdēto vai domās apcerēto.