12. Februāris 2014 06:44
Domnīca / brīvais mikrofons (arhīvs)
Kāpēc eksperta atzinumu Latvijā netulko arī ķīniešu valodā?
6

Ziņās dzirdēju, ka lietuviešu eksperti beidzot esot sagatavojuši ekspertīzi Rīgas pils ugunsgrēka lietā. BET... ekspertīzes dokumenti (tie, kas it kā iesniegti mūsu prokuratūrā?!) esot lietuviešu valodā.

Tālāk sekoja piebilde, ka tagad šie dokumenti vēl jāiztulko krievu valodā, bet pēc tam - domas un fakti no krievu valodas jāpārnes uz latviešu valodu??!! Vai kāds varētu padalīties noslēpumā, kāpēc tāda tulkošanas ķēde? Un kāpēc pa starpai vēl neiztulkot ķīniešu valodā?

Ja nopietni, nudien nesaprotu:

1)kā starptautiskā ekspertīzē vispār ir iespējams atzinums eksperta dzimtajā valodā?

2) kāpēc ir nepieciešama divpakāpju tulkošana, nevis pa taisno no lietuviešu uz latviešu valodu? Tie ir dubulti laika, naudas resursi + strauji pieaug kļūdas vairošanās procents.

 
 
6 KOMENTĀRI
 
Annele
25. Februāris 2014 / 16:34
1
ATBILDĒT
Varbūt atbilde ir vienkārša: par spīti visiem nacionālpatriotiem, krievu valoda (Dostojevska, Puškina, Tolstoja, Čaikovska, Gorkija valoda) ir un paliek Baltijas valstu starpnacionālās saziņas valoda, un tāda paliks uz mūžiem?
Mademoiselle
22. Februāris 2014 / 01:08
0
ATBILDĒT
Nākas bieži saskarties ar tulkojumiem. Parasti izvēlies nevis loģiku, ātrumu, bet gan kvalitāti. Mums vairs daudz tulki normāli nav palikuši, kurš spēja, aizbrauca uz Briseli vai Luksemburgu. Visdrīzāk, ka jautājums ir par pieejamiem tulkiem - ja nav kvalitatīvu tulku, kuri spētu precīzi (nevis à-la aptuveni par to iet runa) tulkot pa tiešo no LT uz LV, tad kaut vai caur basku valodu, bet jāmeklē alternatīvas. Un nav ko te attīstīt sazvērestības teorijas, tās attīstamas DELFI un tml. portālos
EX OFFICIO KOALA
12. Februāris 2014 / 21:44
0
ATBILDĒT
Vai šeit nav kāds no prokuratūras, kas pazīst drēbi un zina koda atslēgu šādai šifrētai tulkošanas shēmai?
M
12. Februāris 2014 / 15:11
0
ATBILDĒT
Jautājums vietā! Domāju, ka nevienam nav izprotams šis rēbuss.
Seskis
12. Februāris 2014 / 13:16
1
ATBILDĒT
Tā kā Rīgas pili nosvilināja lietuviešu pagāni, paužot savu ģeķīgi aplamo nepatiku pret Ordeni un tā svētīgo darbību pagānu pievēršanai Kristus vārdam, tad uzticēties lietuviešu ekspertiem ir visnotaļ naīvi un nepamatoti. Tādējādi pareizais ceļš ir Moskovijas kņaza kā starpnieka aicināšana, lai kņaza tiūni, opričņiki un rakstu zinātāji savā mēlē visu iztulko un pie labas saprašanas un pareizas tiesāšanas ķildniekus ved.
Nevainīgs
12. Februāris 2014 / 07:25
0
ATBILDĒT
Jā, noderētu citu viedokļi, jo es arī par šo esmu nesaprašānā.
TAVA ATBILDE :
VĀRDS
3000
IENĀKT:
KOMENTĒŠANAS NOTEIKUMI
komentēt
Pievienot rakstu mapē
Pievienot citātu mapei
Pievienot piezīmi rakstam
Drukāt
ienākt ar
JURISTA VĀRDS
Abonentiem! Ieiet šeit
GOOGLE
DRAUGIEM.LV
reģistrēties
autorizēties