9. Maijs 2017 /NR. 20 (974)
Juridiskā literatūra
Par starptautiskās dzelzceļa kravas satiksmes nolīguma komentāriem
Uldis Pētersons
komentāru izstrādes darba grupas vadītājs 

Ideja rakstīt komentārus Nolīgumam par starptautisko dzelzceļa kravas satiksmi (SMGS)1 (abreviatūra no krievu val. СМГС – Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении) autoriem – Latvijas dzelzceļa ekspertiem, arī šo rindiņu autoram, radās, strādājot darba grupā pie šī starptautiskā nolīguma revīzijas.

Lai raksturotu komentārus un labāk pamatotu to radīšanu, sākotnēji jāpakavējas pie SMGS un ar to saistīto dokumentu attīstības vēstures. Jānoskaidro, kā radās SMGS un kāda ir tā būtība.

Eirāzijas kontinentā šodien starptautiskā dzelzceļa kravas pārvadājuma līguma noteikumi ir unificēti un ietverti divos starptautiskos līgumos, kas pieņemti dažādos laikos dažādos vēsturiskos apstākļos un darbojas atšķirīgās teritorijās, attīstījušies dažādu tiesību sistēmu ietvaros. Un tomēr, lai arī abi dokumenti ir atšķirīgi, to sākotne ir vēsturiski kopēja – tā meklējama tā sauktajā 1890. gada Bernes konvencijā par dzelzceļa pārvadājumiem.

Rietumeiropā, Ziemeļāfrikā un Mazāzijā darbojas Konvencija par starptautiskiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF),2 konkrēti tās B pielikums "Vienveida noteikumi attiecībā uz starptautisko dzelzceļa kravas pārvadāšanas līgumu" (CIM). Bijušās sociālisma nometnes valstīs, dažās ES dalībvalstīs, kā arī Irānā darbojas SMGS. SMGS režīmā tiek pārvadāts apmēram 5500 milj. tonnu kravas gadā (Latvijā ap 50 milj. tonnu).

Starptautiskā dzelzceļa kravas pārvadājumu līguma tiesiskais regulējums vēsturiski ir veidojies reizē ar dzelzceļa attīstību un pārrobežu satiksmi.

ABONĒ 2025.GADAM!
Trīs iespējas Tavai izvēlei: mazais, vidējais un lielais abonements!
0 KOMENTĀRI
TAVA ATBILDE :
VĀRDS
3000
IENĀKT:
KOMENTĒŠANAS NOTEIKUMI
komentēt
Pievienot rakstu mapē
Pievienot citātu mapei
Pievienot piezīmi rakstam
Drukāt
ienākt ar
JURISTA VĀRDS
Abonentiem! Ieiet šeit
GOOGLE
DRAUGIEM.LV
reģistrēties
autorizēties